Фамилии вымышленных персонажей
А как возникли имена и фамилии вымышленных персонажей?
Исследователи творчества Л. Н. Толстого приходят к выводу о том, что писатель в работе над фамилиями вымышленных персонажей пользовался такими тремя основными путями: использование реальных фамилий, существовавших в конкретную эпоху; использование видоизмененных реальных фамилий; создание абсолютно новых фамилий по моделям реальных.
Для очень многих эпизодических персонажей Толстой использовал известные дворянские фамилии, например, Разумовские, Мещерские, Грузинские, Лопухины, Архаровы и др. Это естественно должно было создать (и создавало) у читателей соответствующее представление об этих персонажах: они являются людьми, принадлежащими к светскому обществу. Еще до Л. Н. Толстого такое использование дворянских, аристократических фамилий для называния вымышленных персонажей мы встречаем в «Арапе Петра Великого» и «Дубровском» А. С. Пушкина, в «Уроке кокеткам» А. А. Шаховского, в «Черной перчатке» В. Одоевского и у других писателей. Использовал Л. Н. Толстой и реальные фамилии «простых» людей Тушин, Тимохин, Захарченко, Миронов, Антонов, Медведев, Соколов, Федотов, Селиванов, Комаров и многие другие. На страницах «Войны и мира» под этими фамилиями живут солдаты и унтер-офицеры, купцы и дворники, офицеры из разночинцев, другие персонажи.
Л. Н. Толстой широко использовал и второй способ, видоизменяя реальные фамилии. Причиной этого обычно называют нежелание писателя показать связь персонажа с какимлибо конкретным прототипом, у которого Л. Н. Толстой брал лишь некоторые черты (эту мысль, высказанную самим Толстым, мы уже цитировали выше). Другой причиной использования такого приема считают требование исторического правдоподобия. И вот на страницах романа «Война и мир» появились такие видоизмененные реальные фамилии, как Болконский, Друбецкой, Билйбин, Курагин и другие. В одних писатель произвел замену согласных звуков (Волконский Волхонский Болконский, Трубецкой Друбецкой, Дорохов Долохов), в других автор романа сохранил форму, заменив лексические основы фамилий (Безбородко Безухов, Генисьен Бурьен), в-третьих,
Л. Н. Толстой заменил сочетания звуков в середине фамилии, сохранив начальный и конечный слоги (Вильегорский Вилларский). Использовал Л. Н. Толстой и замену суффикса реальной фамилии при одновременном выпадении отдельных звуков. Многие специалисты сходятся на том, что именно так Толстой создал фамилию Ростов. Вот что пишет в одной из своих научных работ, например, Г. А. Силаева: «В одной из рукописей романа поверх зачеркнутой фамилии Простой написано Ростов. Видимо, фамилия Ростов возникла из Простой путем отпадения первого звука (буквы) и замены суффикса фамилии на более типичный ов. Фамилия Ростов казалась самому писателю «нефальшивой», вероятно, потому, что напоминала известную русскую княжескую фамилию Ростовские». Здесь, пожалуй, следует вспомнить и о том интересном предположении, которое высказал в конце 50х годов профессор М. С. Альтман. Этот ученый отметил, что «переход от «Толстого Толстова» к «Ростову» был для автора, быть может, еще облегчен тем, что в русских поговорках, которые Толстой знал превосходно, он этот переклик уже мог найти готовым: «По ягоду, по клюкву, по хорошу, крупну: я из города Мурома, я барина бурого; я из города Ростова, я барина толстова!»
Многие читатели «Войны и мира» хорошо помнят эпизод, в котором фигурирует пленный французский барабанщик Винцент Босс. Это имя интересно не только тем, что Толстой показывает, как по созвучию оно превратилось в устах партизан в Весеннего или Весеню (писатель дает яркий пример образования прозвища на основе народной этимологии). Имя и фамилия этого персонажа также возникли путем видоизменения реальных: во время боев партизанами Дениса Давыдова такой пленный действительно был взят, и звали его Викентий Бод. Этот любопытный факт из истории Отечественной войны 1812 года Л. Н. Толстой заимствовал из книги «Дневник партизанских действий», автором которой был Денис Давыдов; в романе «Война и мир» фигурирует Василий Денисов принцип видоизмененного сходства Лев Толстой здесь реализует через перестановку компонентов именования: Денис Васильевич Давыдов Василий Денисов.
Оглавление
Слово к читателю . Путешествие в историю . Древнерусские имена . Исторические имена . Иноязычное происхождение . Возникновение новых имен . К концу 30х годов . Самые распространенные имена . Так возникли отчества . Полуотчество . Законодательное закрепление отчества . Современные русские отчества . Возникновение фамилии . Первые русские фамилии . Прозвища . Паспортизация . Александр Сергеевич Пушкин? . Фамилии от отчеств и имен . Андрей Воробей и его прозвище . Кличка . Мавр . Кое что о псевдонимах . Владимир Ильич Ульянов . Эмйль Ренард Кио . Тэсс . Об именах сказочных и литературных героев . Фамилия Онегин . Система имен собственных . Фамилии вымышленных персонажей . Полувымышленные персонажи . Имена получают вторую жизнь . Слова, возникшие из личных имен людей . О делах военных . Личное имя в нарицательное